Total de visualizações de página

sexta-feira, 27 de agosto de 2010

Quase Anjos terá versão espanhola

A Telefónica de Contenidos fechou um acordo com a Azul Ficción, RGB Entertainment, Cris Morena Group e Televisa para participar na adaptação espanhola da novela argentina Quase Anjos, uma comédia juvenil cheia de romance, amor, intrigas, rebeldia, mistério, aventura e música, criada por Cris Morena Group e RGB Entertainment.

A adaptação manterá a ideia original da trama, mas com conteúdo dirigido a um público mais adulto. O acordo de colaboração tornou possível a gravação de um programa piloto que se iniciou na Espanha com a realização do casting, e que continuou na Argentina durante o mês de julho, nos estúdios Pampa, localizados em Martínez, com uma equipe de 200 pessoas, entre elenco, produção, direção, técnicos, cenógrafos, etc.

A produção executiva do projeto esteve a cargo de Nieves Olmedo, da Azul Ficción, com a supervisão do diretor de conteúdos da RGB Entertainment, Darío Turovelzky, e da equipe da Telefónica de Contenidos. Se espera chegar a um acordo com alguma emissora espanhola nas próximas semanas.

A versão da Espanha de Quase Anjos será gravada na Argentina, nos mesmos estúdios onde é gravada a versão original (Casi Ángeles) e terá atores bem diferentes dos que já conhecemos, por exemplo: a personagem de Mar será uma atriz alta e bem diferente da nossa amada baixinha.

A versão espanhola ainda não tem data para estrear e nem o canal que será exibida definido, mas já sabemos que a história será baseada na Quarta temporada que é exibida atualmente na Argentina. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário